Italienisches Alphabet

Aussprache und Alphabet der Italienischen Sprache

Das italienische Alphabet besteht aus 21 Buchstaben und ist für deutsche Muttersprachler sehr einfach zu erlernen. Es kommen keine neuen Buchstaben oder Sonderzeichen hinzu und einige deutsche Buchstaben, wie z.B. ä, ö, ü und ß kann man sogar getrost vergessen.

Die Buchstaben j, k, w, x und y kommen im Italienischen nur in Fremdwörtern vor.

Italienisches Alphabet. Foto: Pixabay, CC0

Das Italienische Alphabet

Dort, wo es Abweichungen zum Deutschen gibt, haben wir in der mittleren Spalte der nachfolgenden Tabelle darauf hingewiesen. In der rechten Spalte finden Sie italienische und (wo es möglich war) auch deutsche Beispiele für die Aussprache des entsprechenden Buchstabens.

italienischer BuchstabeBesonderheiten der AusspracheBeispiele (wo möglich, orientiert am Deutschen)
A, a (a)offenes aMatte, Watte, ital. gatto (Katze)
B, b (bi)Baum, ital. bosco (Wald)
C, c (ci (tschi))(1) vor a, o, u, h wie das deutsche k ausgesprochen
(2) vor e, i wie tsch
(3) bei cia, cio, ciu wird das i nicht gesprochen
(1) Kanne, ital. carne (Fleisch), chiuso (geschlossen)
(2) Tschechien, ital. circa (ungefähr)
(3) ital. ciao (Tschüss, sprich: tschau)
D, d (di)Dach, ital. diario (Tagebuch)
E, e (e)(1) offen ausgesprochen (ähnlich dem deutschen ä) bei betonter Silbe
(2) geschlossen ausgesprochen bei unbetonten Silben
(1) Welle, ital. bello (schön), ieri (gestern)
(2) Bezahlung, ital. regalare (schenken)
F, f (effe)Fisch, ital. farina (Mehl)
G, g (gi (dschi))(1) vor a, o, u, h wie das deutsche g ausgesprochen
(2) vor e, i wie dsch ausgesprochen
(3) bei gia, gio, giu wird das i nicht gesprochen
(4) gli spricht man lji
(5) gn spricht man nj
(1) Gabel, ital. gamba (Bein), ghiaccio (Eis, sprich: giatscho)
(2) Gin, ital. gelo (Kälte)
(3) ital. giacca (Jacke, sprich: dschaka)
(4) ital. tagliatelle (Tagliatelle, sprich: taljiatelle), moglie (Ehefrau)
(5) ital. lasagna (Lasagne, sprich: lasanja)
H, h (acca)wird nicht gesprochenital. hotel (Hotel, sprich: otel)
I, i (i)Sieg, ital. dire (sagen); ich ital. il (der), sinistra (links)
L, l (elle)Lachen, ital. lago (See)
M, m (emme)Mann, ital. mano (Hand)
N, n (enne)Natur, ital. nave (Schiff)
O, o (o)(1) offene Aussprache bei betontem o
(2) geschlossene Aussprache bei unbetontem o
(1) Knolle, ital. offerta (Angebot), uovo (Ei)
(2) wohnen, ital. monumento (Denkmal)
P, p (pi)Park, ital. porto (Hafen)
Q, q (qu)dabei wird auch das u mitgesprochenQuiz, ital. quindi (dann, sprich: kwindi)
R, r (erre)gerolltes rvgl. r im Bairischen, ital. ruscello (Bach)
S, s (esse)(1) vor f, p, q, t, nach l, n, r, als stimmloses s ausgesprochen
(2) am Wortanfang stimmlos
(3) vor b, d, g, l, m, n, r, z, und zwischen Vokalen stimmhaft
(4) sca, sco, scu, schi, sche werden wie sk gesprochen
(5) sci, sce, scia, scio, sciu werden wie sch ausgesprochen
(1) Klasse, ital. stalla (Stall), pulsante (Knopf), passo (Schritt)
(2) Bus, ital. sala (Saal)
(3) Sonne, ital. sbarra (Schranke), slitta (Schlitten), casa (Haus)
(4) Skandal, ital. scala (Treppe, sprich: skala), scheda (Zettel, sprich: skeda)
(5) Schnee, ital. scelta (Auswahl, sprich: schelta), sciovia (Skilift, sprich: schiowia)
T, t (ti)Tag, ital. teatro (Theater)
U, u (u)Suche, ital. uno (eins)
V, v (vu)wird wie ein w ausgesprochenWasser, ital. vano (Raum, nutzlos, sprich: wano)
Z, z (zeta)(1) vor Vokalen, bei -enza, -anza, -zione, nach l, n stimmlos ausgesprochen
(2) zwischen Vokalen und bei der Verbendung -izzare stimmhaft
(1) Zimmer, ital. zuppa (Suppe), alleanza (Bündnis), senza (ohne)
(2) ital. pozzo (Brunnen), organizzato (organisiert)

Gratis Online-Sprachkurs

Lernen Sie kostenlos die wichtigsten 300 Wörter auf Italienisch.

Überzeugen Sie sich selbst davon, wie Sie viel schneller lernen, als Sie es für möglich gehalten hätten.
Entdecken Sie, wie Ihnen Italienisch lernen Spaß macht und leicht fällt – und wie Sie dieser Kurs motiviert wirklich jeden Tag zu lernen.

Sie werden überrascht sein, wie schnell Sie mit diesem Kurs voran kommen werden!

Anzeige

Die Aussprache des Italienischen

Die italienische Aussprache unterscheidet sich nicht gravierend von der deutschen, dennoch muss auf einige Eigenheiten geachtet werden. Das Praktische am Italienischen ist, dass die Aussprache genau festgelegten Regeln folgt. Wenn man diese einmal gelernt hat, weiß man immer wie ein Wort ausgesprochen werden muss.

Hier listen wir alle Buchstaben auf, die Besonderheiten im Italienischen aufweisen.

Besonderheiten bei der Aussprache der Buchstaben C und G

Bei der Aussprache der Buchstaben C und G muss man gut darauf achten, welche Buchstaben folgen:

-c und -g werden, wenn ein -h, -a, -o oder -u folgen, wie das deutsche K bzw. G ausgesprochen.Kanne ital. carne (Fleisch), chiuso (geschlossen) Gabel ital. gamba (Bein), ghiaccio (Eis,sprich: giatscho)
Wenn -c und -g jedoch vor einem -i oder -e stehen, werden sie als TSCH bzw. DSCH ausgesprochen.Tschechien ital. circa (ungefähr) Gin ital. gelo (Kälte)
-cia, -cio, -ciu, -gia, -gio, -giu werden ebenfalls als TSCH- bzw. DSCH- ausgesprochen. Das -i hört man nicht.ital. ciao (Tschüss, sprich: tschau) ital. giacca (Jacke, sprich: dschaka)

Besonderheiten bei der Aussprache der Buchstabenkombination SC

Dasselbe gilt für die Buchstabenkombination SC:

-sco, -sca, -scu, -sche und -schi werden SK- gesprochenSkandal ital. scala (Treppe, sprich: skala) scheda (Zettel, sprich: skeda)
-sce, -sci, -scia und -scio werden als SCH- gesprochenSchnee ital. scelta (Auswahl, sprich: schelta), sciovia (Skilift, sprich: schiowia)

Weitere Buchstaben mit Besonderheiten

  • -gl wird als LJ ausgesprochen (ähnlich wie im Deutschen das Wort „Million“).
    Beispiele:
    ital. gli (die; Plural), moglie (Ehefrau), tagliatelle (Tagliatelle)
  • -gn wird als NJ ausgesprochen.
    ital. campagna (Land, sprich: kampanja) lasagna (Lasagne)
  • -r wird mit der Zungenspitze gerollt
    Ein richtig italienisches -r zu sprechen ist schwierig, da dieses mit der Zungenspitze gerollt wird. (Im Gegensatz dazu wird das deutsche -r mit dem Zäpfchen artikuliert. Vergleichbar ist es mit dem -r im Bairischen, das auch gerollt wird).
    ital. ruscello (Bach)
  • -v entspricht dem deutschen W
    -v wird wie das deutsche W ausgesprochen.
    Wasser, ital. vano (Raum, nutzlos, sprich: wano)
  • -h ist stumm
    Das -h wird im Italienischen nicht gesprochen und fällt weg.
    ital. hotel (Hotel, sprich: otel)

Die Aussprache von Doppelkonsonanten

Ein weiterer wichtiger Unterschied in der Aussprache betrifft die doppelten Konsonanten. Diese werden nämlich, im Unterschied zum Deutschen, tatsächlich länger gesprochen.

Beispiele:

  • nono (der Neunte) – nonno (Opa)
  • vano (umsonst) – vanno (sie gehen)
  • fata (die Fee) – (frase) fatta (formelhafter Ausdruck, wörtlich: gemachter (Satz), weibliche Form)
  • capello (Haar) – cappello (Hut)

Auch wenn es Ihnen zunächst schwerfällt, versuchen Sie, die Konsonanten einfach etwas länger „auszuhalten”. Sie werden merken, dass Sie gleich viel „italienischer” klingen!

Die Betonung im Italienischen

Damit man sich eine verständliche und idiomatische Aussprache aneignen kann, ist es wichtig, dass man sich auch mit der Betonung der Wörter auskennt.

  • Die meisten italienischen Wörter werden auf der vorletzten Silbe betont.
    Beispiele: bambino (Kind), albergo (Hotel), madre (Mutter), mantello (Mantel)
  • Trägt ein Wort einen Akzent auf der letzten Silbe oder besteht das Wort aus nur einer Silbe, so wird es auf der letzten Silbe betont.
    Beispiele: città (Stadt), caffè (Kaffee), il re (der König), il bar (die Bar), perché (weil), an (er ging)
  • Angehängte Pronomen werden NICHT betont. Die Wortbetonung verschiebt sich also nicht, wenn noch mehr Pronomen angehängt werden.
    Beispiele: porta! (bring!), portalo! (bring es!), portamelo! (bring es mir!)

Leider gibt es aber auch einige Ausnahmen. Manche Wörter werden (obwohl sie keinen Akzent tragen und aus mehreren Silben bestehen) NICHT auf der vorletzten Silbe betont. Wir haben hier einige häufige Beispiele zusammengetragen.

  • telefono (Telefon) – genauso auch alle anderen Wörter auf -fono: megafono (Megafon), citofono (Gegensprechanlage)
  • viele Wörter mit der Endung -ico/-ica: fabbrica (die Fabrik), indice (Zeigefinger), domenica (Sonntag), musica (Musik), logica (Logik), cattolico (katholisch)
  • viele Wörter mit der Endung -logo: psicologo (Psychologe), astrologo (Astrologe)
  • sabato (Samstag)

Die Betonung kann dabei durchaus auch einen Bedeutungsunterschied machen, wie das folgende Beispiel verdeutlicht:

  • ancora (Anker) – ancora (nochmal)

Die Akzente im Italienischen

Im heutigen Italienisch gibt es zwei Akzente: einmal den „accento grave(è) und den „accento acuto(é). Der „accento acuto” wird nur auf das „e” gesetzt (é), der „accento grave” kann auf alle Vokale gesetzt werden (à è ì ò ù).

  • Dabei ist ein é (also mit accento acuto) ein geschlossenes e, so wie im deutschen Worte „gehen”. Es tritt vor allem in Zusammensetzungen mit „che” auf: perché (weil, warum), poiché (weil, da), benché (obwohl); Diesen Laut finden wir auch bei mehrsilbigen Wörtern, die auf ein betontes, geschlossenes e enden: ventitré (23), viceré (Vizekönig)
  • Der „accento grave” drückt eine Betonung und – im Fall von e – eine offene Aussprache aus (so wie das deutsche ä in „Bär”). Der „accento grave” steht eigentlich immer am Wortende. Beispiele: gioventù (Jugend), città (Stadt), caffè (Kaffee), così (so), aiuterò (ich werde helfen)

Bedeutungsunterschiede durch Akzent

In vielen Fällen dient ein Akzent auch dazu, zwei gleich lautende Wörter zu unterscheiden.

mit Akzentohne Akzent
ché (weil, damit)che (als)
dà (er gibt)da (seit)
è (ist)e (und)
là (dort)la (die)
né … né (weder … noch)ne (davon)
sì (ja)si (wenn, falls)
tè (Tee)te (dich – betont)

Groß- und Kleinschreibung im Italienischen

Die Groß- und Kleinschreibung im Italienischen ist schnell erklärt. Im Unterschied zum Deutschen werden grundsätzlich alle Wörter, auch alle Substantive, klein geschrieben.

Was wird im Italienischen trotzdem großgeschrieben? Ausnahmen bilden die folgenden Fälle:

AusnahmenItalienische BeispieleDeutsche Übersetzung
das Wort am SatzanfangMi chiamo Laura e sono di Milano.Ich heiße Laura und ich bin aus Mailand.
der EigennameLaura, Italia, Danubio, RomaLaura, Italien, Donau, Rom
nach einem Doppelpunkt mit darauf folgender wörtlicher Rede; sonst klein– Laura dice: „Ciao Paolo!“
– Incredibile: il negozio è di nuovo chiuso!
– Laura sagt: „Hallo Paolo!“
– Unglaublich, jetzt ist das Geschäft schon wieder geschlossen!
das Jahrhundert und die Epoche– il Trecento
– il Rinascimento
– 14. Jahrhundert
– die Renaissance
Feiertage– il Natale, la Pasqua
ABER: l’albero di natale
– Weihnachten, Ostern
– der Weihnachtsbaum
die Amtsbezeichnung OHNE darauf folgenden Eigennamen– il Presidente della Repubblica italiana
– il presidente Napolitano
– der Präsident Italiens
– Präsident Napolitano
die Höflichkeitsform– (Lei) Come si chiama?
– Come La posso aiutare?
– Wie heißen Sie?
– Wie kann ich Ihnen helfen?

Quelle: Sprachenlernen24

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Mit dem Absenden eines Kommentars stimmst du unserer Datenschutzerklärung und der Speicherung von dir angegebener, personenbezogener Daten zu.
Die Kommentare werden vor der Freischaltung geprüft. Es besteht kein Anspruch auf Veröffentlichung eines Kommentars.

Nach oben scrollen