Kroatisches Alphabet

Buchstaben, Aussprache, Betonung

Die kroatische Sprache wird nur mit dem lateinischen Alphabet geschrieben. Übrigens wird auch Bosnisch mit dem lateinischen Alphabet niedergeschrieben. Serbisch hingegen werden Sie meist in kyrillischer Schrift lesen. Aber auch in Serbien ist das lateinische Alphabet in Gebrauch.

Kroatischces Alphabet. Foto: Pixabay, CC0

Das kroatische Alphabet

Das kroatische Alphabet besteht aus 30 Buchstaben und unterscheidet sich vom Deutschen in mehreren Aspekten:

  • Manche Buchstaben kommen nicht vor.
    Zuerst kann man auf einige Buchstaben verzichten, die man aus dem Deutschen kennt.
    Im kroatischen Alphabet wird man vergeblich nach den Buchstaben: q, w, x, y und ß suchen.
    Auch findet man keinen der deutschen Umlaute, wie: ä, ö, und ü.
  • Manche Buchstaben muss man neu lernen.
    Nun muss man fünf neue Buchstaben und ihre Aussprache lernen.
    Diese sind: Č (č), Ć (ć), Đ (đ), Š (š) und Ž (ž).
  • Die Aussprache einiger Buchstaben ist anders.
    Manche Buchstaben werden im Kroatischen anders gesprochen als im Deutschen. Das sind die Buchstaben c, e, o und v.
    In der folgenden Übersichtstabelle zum Alphabet haben wir all diese Fälle markiert und farbig hinterlegt.
  • Es gibt Kombinationen aus zwei Buchstaben, die als einer gezählt und auch gesprochen werden.
    Im Kroatischen kommen Kombinationen aus zwei Buchstaben vor.
    Diese aber werden nicht als zwei getrennte Buchstaben behandelt, sondern als ein Buchstabe gezählt.
    Diese „Doppelbuchstaben“ sind: Dž (dž), Lj (lj) und Nj (nj).

In der folgenden Tabelle sind die Buchstaben des Alphabets mit Hinweisen und Hilfestellungen zur Aussprache aufgelistet.

BuchstabeLautschriftHinweise zur Aussprachewie im deutschen Wort …
A, a[a]wie das a im DeutschenApfel, alt
B, b[b]wie das b im DeutschenBein, beten
C, c[ts]wie z im DeutschenZentrum, zahlen
Č, č[tʃ]als stimmloser, zischender tsch-Laut, wird „hart“ ausgesprochenklatschen, tschilpen
Ć, ć[tʃ]als stimmloser, leiserer tsch-Laut, wird „weich“ ausgesprochenital. ciao (dt. tschüss), Cappuccino *
D, d[d]wie das d im DeutschenDach, denken
, [ʣ]als stimmhafter dsch-Laut, wird „hart“ ausgesprochenDschungel
Đ, đ[dʒ]als stimmhafter dsch-Laut, wird „weich“ ausgesprochenital. giorno (dt. Tag) *
E, e[ɛ]immer als offenes eKerbe, messen
F, f[f]wie im Deutschen auchFenster, fehlen
G, g[g]wie das g im DeutschenGönner, genießen
H, h[ç]behauchtes h, mehr wie ein ch-Laut im DeutschenBach, krachen
I, i[ı]als offenes iApril, bis
J, j[j]wie j im DeutschenJahr, Januar
K, k[k]wie k im DeutschenKino, kalt
L, l[l]wie l im DeutschenLand, blau
Lj, lj[lj]wie der lj-Laut in französischen oder spanischen Wörternbrillant, alljährlich
M, m[m]wie m im DeutschenMesser, mischen
N, n[n]wie n im DeutschenNacht, niesen
Nj, nj[nj]wie der ñ-Laut im Spanischenspan. niño (dt. Kind), ital. signore (dt. Herr) dt. Injektion, Anja, Tanja
O, o[o]immer als offenes oPost, boxen
P, p[p]wie das p im DeutschenPanne, pendeln
R, r[r]wird immer gerollt, wie im Bairischenbair. Griasde! (dt. Hallo!)
S, s[s]immer als stimmloses sHals, aus
Š, š[ʃ]immer als schSchule, scheinen
T, t[t]wie t im DeutschenAst, teilen
U, u[ʊ]als offenes uBrust, bewusst
V, v[w]wie das w im DeutschenWein, winken
Z, z[z]als stimmhaftes sSaal, sein
Ž, ž[ʒ]wie das j im FranzösischenGarage, Journalist, Jalousie, franz. Jacques (dt. Jakob)

* Hier gibt es in der deutschen Sprache keine passenden Beispiele.

Gratis Online-Sprachkurs

Lernen Sie kostenlos die wichtigsten 300 Wörter auf Kroatisch.

Überzeugen Sie sich selbst davon, wie Sie viel schneller lernen, als Sie es für möglich gehalten hätten.
Entdecken Sie, wie Ihnen Kroatisch lernen Spaß macht und leicht fällt – und wie Sie dieser Kurs motiviert wirklich jeden Tag zu lernen.

Sie werden überrascht sein, wie schnell Sie mit diesem Kurs voran kommen werden!

Anzeige

Die Regeln zur Aussprache des Kroatischen

Jeder Buchstabe des kroatischen Alphabets hat eine eindeutig festgelegte Aussprache

Wenn man einmal verstanden hat, wie man die Buchstaben ausspricht, wird es ganz leicht Kroatisch (vor)zulesen, auszusprechen und aufzuschreiben.

Im Kroatischen wird jeder Buchstabe einzeln gesprochen

Das ist ein erster, wesentlicher Unterschied zum Deutschen: Im Deutschen gibt es einige, sogenannte „Doppellaute“, wie das „ei“ (zum Beispiel im Wort „nein“), das „ah“ (wie in „Jahre“), das „eu“ in unserer Währung „Euro“ und noch viele mehr.
Ein Kroate würde die genannten Beispiele aus seinem Sprachgefühl heraus ganz anders aussprechen: Er würde sagen [ne-in] und [E-u-ro]. Er würde also die deutschen Doppellaute auflösen und jeden Buchstaben einzeln aussprechen. Ein Kroate würde also immer sagen [E-u-ropa].
Wer sich dieses Prinzip immer wieder vor Augen hält, wird keine Fehler bei der Aussprache kroatischer Wörter machen.

Im Kroatischen gibt es lange und kurze Vokale

In jedem kroatischen Wort gibt es in der Regel eine Betonung und diese liegt immer auf einem Vokal. Es gibt aber keine Regel festzustellen, ob dieser betonte Vokal nun lang oder kurz ausgesprochen wird. Oft aber liegt gerade in der Länge des Vokals der Unterschied in der Bedeutung bei ansonsten absolut gleich lautenden Wörtern.

  • Nehmen wir zur Illustration dieses Problems das Wort „kupiti“:
    Mit einem langen U gesprochen heißt dieses Wort „kaufen“; mit einem kurzen U ausgesprochen, nimmt es die Bedeutung „sammeln“ an.
  • Ein weiteres Beispiel wäre „sam“:
    Mit einem langen A gesprochen, bedeutet das Wort „allein“; mit einem kurzen A akzentuiert, bedeutet es „(ich) bin“.
  • Und noch ein drittes Beispiel:
    Das Wort „luk“ bedeutet „Bogen“, wenn es mit einem langen U gesprochen wird; mit einem kurzen U ausgesprochen nimmt es die Bedeutung „Zwiebel“ an.

Hier wird deutlich, dass die Betonung der Vokale im Kroatischen für das Verständnis einen zentralen Stellenwert einnimmt. Insbesondere ist dies bei Homonymen, also bei Worten die sich gleich anhören bzw. gleich geschrieben werden, von herausragender Bedeutung.

Ein fallender und ein steigender Ton – Kroatisch als Tonsprache

Diesen Fakt zur Aussprache wollen wir nur für alle erwähnen, die sich mit vielen Sprachen gleichzeitig beschäftigen. Wer sich schon mal mit Chinesisch oder Thai beschäftigt hat, weiß was eine Tonsprache ist. In diesen Sprachen werden alle Silben mit einem bestimmten Ton gesprochen. Da Wörter in diesen Sprachen oft nur aus einer Silbe bestehen, ist dieser Ton für die Bedeutung entscheidend.

Auch das Kroatische unterscheidet zwei solche Töne: Die betonten Vokale in kroatischen Wörtern werden entweder mit einem steigenden oder einem fallenden Ton gesprochen.

Die wichtigsten Regeln zur Aussprache auf einen Blick

Dies sind die wenigen Regeln, die man sich merken sollte, um die Aussprache des Kroatischen schnell zu lernen.

  1. Jeder Buchstabe des kroatischen Alphabets hat eine eindeutig festgelegte Aussprache.
  2. Jeder Buchstabe wird einzeln gesprochen.
  3. Im Kroatischen gibt es lange und kurze Vokale.

Die Betonung kroatischer Wörter

Im Deutschen wird immer der Wortstamm betont. Der Wortstamm, das ist in der Regel die erste Silbe eines Wortes. Im Kroatischen aber ist die Betonung erst einmal nicht auf eine bestimmte Silbe festgelegt, sie kann bei jedem Wort anders sein.

Ganz allgemein kann man sich merken:

  • In der kroatischen Sprache gibt es sowohl betonte als auch unbetonte Wörter.
  • Unbetonte Wörter werden mit betonten Wörtern zusammen ausgesprochen und bilden so zusammen eine betonte Einheit.
  • Hierbei können die unbetonten Wörter vor oder nach betonten Wörtern stehen. Beispielsweise würde man „pred kućom“ (dt. vor dem Haus) als „pretkućom“ aussprechen.

Weitere Beispiele sind:

  • ne mogu (dt. ich kann nicht) spricht man als [nemogu]
  • ne moram (dt. ich muss nicht) spricht man als [nemoram]
  • Idem u grad. (dt. Ich gehe in die Stadt.) wird gesprochen als [Idem ugrad.]
  • Stavio je kapu na glavu. (dt. Er trägt eine Mütze auf dem Kopf.)
    spricht man aus :[Stavioje kapu naglavu.]
  • Bili smo u kući. (dt. Wir waren im Haus.) spricht man als [Bilismo ukući.]
  • To je dobro za mene. (dt. Das ist gut für mich.) spricht man aus: [Toje dobro zamene.]
  • zaboravit ću (dt. ich werde vergessen) spricht man wie ein Wort [zaboravitću]

Die Akzente im Kroatischen

Im Kroatischen haben Wörter grundsätzlich nur einen Akzent. Es werden aber vier Arten der Betonung unterschieden:

Es gibt zwei kurze und zwei lange Akzente:

  • Zum einen gibt es einen kurzen Akzent, der gleichzeitig ansteigt und zum anderen gibt es auch einen kurzen Akzent, bei dem der Ton aber gleichzeitig nach unten abfällt.
  • Bei den langen Akzenten unterscheidet man einen langen und gleichzeitig ansteigenden Akzent, von einem langen aber gleichzeitig abfallenden Akzent.

Die Zeichen für die vier Akzente im Kroatisch sind folgende:
Wir haben in der nachfolgenden Tabelle die Akzentzeichen als Beispiel auf den Buchstaben A gesetzt:

langkurz
fallender Akzentȃȁ
steigender Akzentáà

Bitte beachten Sie, dass diese Akzentzeichen nur ein Hilfsmittel für Sprachwissenschaftler sind. In einem normalen kroatischen Text werden Sie diese Zeichen niemals finden.

Beispiele zu den Kombinationsmöglichkeiten aus der Tabelle oben sind:

  • lange Betonung mit einem fallenden Ton: môre (dt. Meer); prâvda (dt. Gerechtigkeit)
  • lange Betonung mit einem steigenden Ton: rúka (dt. Hand); táma (dt. Dunkelheit)
  • kurze Betonung mit einem „abgehackten“, fallenden Ton: kȕća (dt. Haus); slȁma (dt. Stroh)
  • kurze Betonung mit einem „abgehackten“, steigenden Ton: nòga (dt. Bein); vòda (dt. Wasser)

In Wörtern, die aus mehreren Silben bestehen, werden die Akzente kombiniert.
Zu diesen Kombinationen kann man sich einige Regeln merken:

  • Bei einsilbigen Wörtern können nur sinkende Akzente stehen.
    Beispiele: stȏl (dt. Tisch), sȉr (dt. Käse)
  • Mehrsilbige Wörter können auf der ersten Silbe alle vier möglichen Betonungen haben.
    Beispiele:
    kurz & fallend: jȁbuka (dt. Apfel)
    kurz & steigend: ljèkarna (dt. Apotheke)
    lang & fallend: bȋljka (dt. Pflanze)
    lang & steigend: ljúbav (dt. Liebe)
  • Bei drei-oder mehrsilbigen Wörtern können auf den Silben innerhalb des Wortes nur steigende Betonungen gesprochen werden.
    Beispiele:
    kurz & steigend: učitèljica (dt. Lehrerin)
    lang & steigend: koléga (dt. Kollege)

Als Anhaltspunkt kann man sich außerdem noch merken, dass die Betonung in mehrsilbigen Wörtern nie auf der letzten Silbe liegen kann. Aus dieser Regel kann man ableiten, dass in zweisilbigen Worten die Betonung immer auf der ersten Silbe liegen muss. Denn auf der letzten Silbe ist sie nie zu hören.

Eine Ausnahme zu dieser Regel sind kroatische Dialekte:
Dialektwörter werden häufig auf der letzten Silbe betont. Auch in Fremdwörtern und Internationalismen kann man die Betonung auf der letzten Silbe hören.

Die Groß- und Kleinschreibung im Kroatischen

Die Groß- und Kleinschreibung im Kroatischen ist anders als im Deutschen. Als grobe Regel kann man sich merken:

  • Im Kroatischen schreibt man die Substantive (auch Nomen oder Haupwörter genannt) in der Regel klein.

Natürlich gibt es Ausnahmen dieser Regel: Was schreibt man im Kroatischen groß?

  • Das Wort am Anfang eines Satzes wird immer groß geschrieben.
  • Alle Eigennamen im Kroatischen werden groß geschrieben.
  • Ländernamen schreibt man groß.
  • Auch die Bezeichnungen für Nationalitäten werden groß geschrieben.
  • Die Anrede im Kroatischen wird groß geschrieben: Sie (Vi), Ihre (Vaš), Eure Hoheit (Vaša Visosti) etc.

Eine Feinheit: Was schreibt man wider Erwarten im Kroatischen klein?

Anders als es zu erwarten wäre, schreibt man die Bezeichnungen für Sprachen im Kroatischen klein. Am besten prägt man sich diesen Unterschied anhand von einfachen Beispielsätzen ein:

Ja sam Marijan.Ich bin Marijan.
Živim u Hrvatskoj.Ich lebe in Kroatien.
Ja sam Hrvat.Ich bin Kroate.
Govorim hrvatski.Ich spreche Kroatisch.
Ja sam Markus.Ich bin Markus.
Živim u Njemačkoj.Ich lebe in Deutschland.
Ja sam Nijemac.Ich bin Deutscher.
Govorim njemački.Ich spreche Deutsch.

Quelle: Sprachenlernen24

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Mit dem Absenden eines Kommentars stimmst du unserer Datenschutzerklärung und der Speicherung von dir angegebener, personenbezogener Daten zu.
Die Kommentare werden vor der Freischaltung geprüft. Es besteht kein Anspruch auf Veröffentlichung eines Kommentars.

Nach oben scrollen